msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Project-Id-Version: Agile Store Locator\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 07:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 10:59+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: agile-store-locator.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"Language: he_IL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Loco-Version: 2.5.2; wp-5.9.3"

#: includes/admin/attribute.php:121
msgid " added successfully"
msgstr " נוסף בהצלחה"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:69
msgid "12 Hours"
msgstr "12 שעות"

#: admin/partials/ui-customizer-fields.php:28
msgid "13"
msgstr "13"

#: admin/partials/ui-customizer-fields.php:48
msgid "14"
msgstr "14"

#: admin/partials/ui-customizer-fields.php:38
msgid "16"
msgstr "16"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:72
msgid "24 Hours"
msgstr "24 שעות"

#: includes/admin/store.php:856
msgid ""
"<p><a href=\"%verification_url%\" target=\"_blank\">Approve Store</a> to "
"adding it in listing.</p>"
msgstr ""
"<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">אשר <a "
"href=\"%verification_url%\" target=\"_blank\">לחנות</a> להוסיף אותה לרישום."
"</p>"

#: includes/frontend/request.php:526 includes/frontend/request.php:665
msgid "A new lead is requesting details about the store: "
msgstr "מוביל חדש מבקש פרטים על החנות:"

#: includes/plugin.php:296
msgid "A Store Locator"
msgstr "מאתר חנות"

#: public/partials/template-frontend-4.php:43
msgid "Accept"
msgstr "לְקַבֵּל"

#: admin/partials/attribute_special.php:51 admin/partials/categories.php:60
#: admin/partials/markers.php:55 admin/partials/manage_store.php:100
#: admin/partials/attribute.php:51 admin/partials/logos.php:50
msgid "Action"
msgstr "פעולה"

#: admin/partials/manage_leads.php:6 admin/partials/attribute_special.php:6
#: admin/partials/categories.php:6 admin/partials/manage_store.php:6
#: admin/partials/add_store.php:23 admin/partials/edit_store.php:23
#: admin/partials/attribute.php:6 admin/partials/logos.php:6
msgid "Add"
msgstr "לְהוֹסִיף"

#: admin/partials/categories.php:185
msgid "Add Category"
msgstr "הוסף קטגוריה"

#: admin/partials/categories.php:147
msgid "Add New Category"
msgstr "הוסף קטגוריה חדשה"

#: includes/plugin.php:298
msgid "Add New Store"
msgstr "הוסף חנות חדשה"

#: admin/partials/add_store.php:489
msgid "Add Store"
msgstr "הוסף חנות"

#: includes/admin/manager.php:771
msgid "Add Store Locator Shortcode"
msgstr "הוסף קוד קצר לאיתור חנות"

#: admin/partials/dashboard.php:83
msgid "Add the API Key"
msgstr "הוסף את מפתח ה-API"

#: admin/partials/dashboard.php:76
msgid "Add the shortcode"
msgstr "הוסף את הקוד הקצר"

#: admin/partials/dashboard.php:78
msgid ""
"Add the shortcode <b>[ASL_STORELOCATOR]</b> on the new page or whichever "
"page you’d like to display it."
msgstr ""
"הוסף את הקוד הקצר <b>[ASL_STORELOCATOR]</b> בדף החדש או בכל דף שתרצה להציג "
"אותו."

#: admin/partials/dashboard.php:90
msgid "Add your Stores"
msgstr "הוסף את החנויות שלך"

#: public/partials/asl-store-form.php:135
msgid "Additional Data"
msgstr "מידע נוסף"

#: admin/partials/add_store.php:58 admin/partials/edit_store.php:67
#: public/partials/asl-store-form.php:150
msgid "Additional Description"
msgstr "תיאור נוסף"

#: includes/frontend/app.php:1464
msgid "Additional Details"
msgstr "פרטים נוספים"

#: public/partials/asl-store-form.php:76
msgid "ADDRESS LOCATION"
msgstr "מיקום הכתובת"

#: includes/admin/store.php:855
msgid "Address: "
msgstr "כתובת:"

#: admin/partials/dashboard.php:48
msgid "Advanced"
msgstr "מִתקַדֵם"

#. Name of the plugin
#: admin/partials/dashboard.php:42
msgid "Agile Store Locator"
msgstr "איתור חנויות זריז"

#. Description of the plugin
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Agile Store Locator (Pro Version 4.7.28) is a Premium Store Finder Plugin "
#| "designed to offer you immediate access to all the best stores in your "
#| "local area. It enables you to find the very best stores and their "
#| "location thanks to the power of Google Maps."
msgid ""
"Agile Store Locator (Pro Version 4.8.4) is a Premium Store Finder Plugin "
"designed to offer you immediate access to all the best stores in your local "
"area. It enables you to find the very best stores and their location thanks "
"to the power of Google Maps."
msgstr ""
"Agile Store Locator (Pro Version 4.7.18) הוא תוסף פרימיום ל-Finder Store "
"שנועד להציע לך גישה מיידית לכל החנויות הטובות ביותר באזור שלך. זה מאפשר לך "
"למצוא את החנויות הטובות ביותר ואת מיקומן הודות לכוחה של מפות Google."

#: admin/partials/dashboard.php:286
msgid "Agile Store Locator Features"
msgstr "תכונות של איתור חנויות זריזות"

#: includes/plugin.php:317 admin/partials/ui-customizer.php:7
msgid "Agile Store Locator UI Customizer"
msgstr "התאמה אישית של ממשק המשתמש של איתור החנות"

#. Author of the plugin
msgid "AGILELOGIX"
msgstr "AGILELOGIX"

#: admin/partials/edit_store.php:45
msgid "alert link"
msgstr "קישור התראה"

#: admin/partials/edit_store.php:45
msgid "Alert!"
msgstr "עֵרָנִי!"

#: admin/partials/dashboard.php:69
msgid ""
"Alert! Google API KEY is missing, the Map search, geocoding and direction "
"will not work without it, Please add Google API KEY first."
msgstr ""
"עֵרָנִי! מפתח Google API חסר, החיפוש במפה, הקידוד הגיאוגרפי והכיוון לא יעבדו "
"בלעדיו, הוסף תחילה את מפתח ה-API של Google."

#: admin/partials/dashboard.php:222 public/partials/template-frontend-2.php:65
#: public/partials/template-frontend-1.php:47
#: public/partials/template-frontend-3.php:86
#: public/partials/template-frontend-0.php:51
msgid "ALL"
msgstr "את כל"

#: includes/frontend/app.php:1424
msgid "All Brands"
msgstr "כל המותגים"

#: includes/frontend/app.php:527 includes/frontend/app.php:1423
#: includes/frontend/app.php:1448
msgid "All Categories"
msgstr "כל הקטגוריות"

#: includes/frontend/app.php:1413
msgid "All Cities"
msgstr "כל הערים"

#: includes/frontend/app.php:1411
msgid "All Countries"
msgstr "כל המדינות"

#: includes/frontend/app.php:525 includes/frontend/app.php:1421
msgid "All selected"
msgstr "כולם נבחרו"

#: includes/frontend/app.php:1425
msgid "All Specialities"
msgstr "כל ההתמחויות"

#: includes/frontend/app.php:1412
msgid "All States"
msgstr "כל המדינות"

#: includes/admin/store.php:51
msgid "All Stores are deleted"
msgstr "כל החנויות נמחקות"

#: admin/partials/dashboard.php:155
msgid "Analytics"
msgstr "ניתוח"

#: includes/admin/store.php:240
msgid "Approve"
msgstr "לְאַשֵׁר"

#: includes/admin/store.php:240
msgid "Approving..."
msgstr "מאשר..."

#: public/partials/asl-lead-form.php:11
msgid ""
"Are you ready to Experience the Difference? Just fill out the form below and "
"one of our helpful Bintelli Representatives will find your nearest dealer "
"and get you in contact!"
msgstr ""
"האם אתה מוכן לחוות את ההבדל? פשוט מלא את הטופס למטה ואחד מנציגי Bintelli "
"המועילים שלנו ימצא את הסוחר הקרוב שלך וייצור איתך קשר!"

#: includes/admin/manager.php:211
msgid "Are you sure to delete all stores of all languages?"
msgstr "האם אתה בטוח שתמחק את כל החנויות של כל השפות?"

#: includes/admin/manager.php:192
msgid "Are you sure to remove Template from the theme root directory?"
msgstr "האם אתה בטוח להסיר את התבנית מספריית השורש של ערכת הנושא?"

#: includes/admin/manager.php:185
msgid "Are you sure you want to "
msgstr "אתה בטוח שאתה רוצה"

#: includes/plugin.php:316
msgid "ASL Settings"
msgstr "הגדרות ASL"

#: includes/admin/asset.php:91
msgid "Assets Backup Successfully, Download the Zip File."
msgstr "גיבוי נכסים בהצלחה, הורד את קובץ ה-Zip."

#: includes/admin/asset.php:127
msgid "Assets Imported Successfully."
msgstr "נכסים יובאו בהצלחה."

#: admin/partials/import_store.php:105
msgid "Avoid Duplication"
msgstr "הימנע שכפול"

#: public/partials/template-frontend-2.php:141
msgid "Back"
msgstr "חזור"

#: admin/partials/ui-customizer.php:8
msgid "Back to Settings"
msgstr "חזרה להגדרות"

#: includes/frontend/app.php:1447
msgid "Back to stores"
msgstr "חזרה לחנויות"

#: includes/admin/manager.php:190
msgid "Backup"
msgstr "גיבוי"

#: includes/admin/manager.php:189
msgid ""
"Backup of templates is not need if you haven't customize the template via "
"plugin editor, are you sure to backup Template into theme root directory?"
msgstr ""
"אין צורך בגיבוי של תבניות אם לא התאמת אישית את התבנית באמצעות עורך הפלאגין, "
"האם אתה בטוח שגיבוי את התבנית לספריית השורש של ערכת הנושא?"

#: admin/partials/dashboard.php:403 admin/partials/dashboard.php:425
#: includes/admin/manager.php:188
msgid "Backup Template"
msgstr "תבנית גיבוי"

#: admin/partials/dashboard.php:368
msgid "Basic System Info"
msgstr "מידע מערכת בסיסי"

#: admin/partials/edit_store.php:45
msgid "Best check yourself "
msgstr "הכי טוב תבדוק את עצמך"

#: public/partials/template-frontend-4.php:156
msgid "Bewertung"
msgstr "בוורטונג"

#: admin/partials/customize_map.php:148
msgid "Bike Layer"
msgstr "שכבת אופניים"

#: admin/partials/customize_map.php:13
msgid "Border"
msgstr "גבול"

#: admin/partials/add_store.php:190 admin/partials/edit_store.php:200
msgid "Brand"
msgstr "מותג"

#: includes/frontend/app.php:1455
msgid "brand"
msgstr "מותג"

#: admin/partials/ui-customizer-fields.php:45
msgid "Button Font"
msgstr "גופן כפתור"

#: admin/partials/categories.php:186 admin/partials/markers.php:119
#: admin/partials/logos.php:116
msgid "Cancel"
msgstr "לְבַטֵל"

#: admin/partials/dashboard.php:121 admin/partials/manage_store.php:93
#: admin/partials/manage_store.php:114 includes/frontend/app.php:1449
#: public/partials/template-frontend-2.php:128
#: public/partials/asl-store-form.php:66
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"

#: includes/admin/category.php:152
msgid "Categories deleted successfully."
msgstr "הקטגוריות נמחקו בהצלחה."

#: admin/partials/add_store.php:171 admin/partials/edit_store.php:180
#: includes/frontend/app.php:1458
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"

#: includes/admin/category.php:84
msgid "Category added successfully"
msgstr "הקטגוריה נוספה בהצלחה"

#: includes/admin/category.php:152
msgid "Category deleted successfully."
msgstr "הקטגוריה נמחקה בהצלחה."

#: admin/partials/categories.php:55 admin/partials/categories.php:93
msgid "Category ID"
msgstr "מזהה קטגוריה"

#: includes/admin/category.php:211
msgid "Category updated successfully."
msgstr "הקטגוריה עודכנה בהצלחה."

#: admin/partials/categories.php:106 admin/partials/markers.php:93
#: admin/partials/manage_store.php:51 admin/partials/logos.php:89
msgid "Change"
msgstr "שינוי"

#: admin/partials/add_store.php:137 admin/partials/edit_store.php:146
msgid "Change Coordinates"
msgstr "שנה קואורדינטות"

#: public/partials/template-frontend-list.php:84
msgid "Cities"
msgstr "ערים"

#: admin/partials/manage_store.php:107 admin/partials/add_store.php:99
#: admin/partials/edit_store.php:108 includes/frontend/app.php:1410
#: public/partials/asl-store-form.php:87
msgid "City"
msgstr "עִיר"

#: admin/partials/customize_map.php:20
msgid "Clear All"
msgstr "נקה הכל"

#: public/partials/template-frontend-deal.php:4
msgid "CLOSE"
msgstr "סגור"

#: admin/partials/categories.php:133 admin/partials/markers.php:167
#: admin/partials/manage_store.php:157 admin/partials/add_store.php:542
#: admin/partials/add_store.php:592 admin/partials/edit_store.php:580
#: admin/partials/edit_store.php:628 admin/partials/shortcode-popup-html.php:83
#: admin/partials/logos.php:163
msgid "Close"
msgstr "סגור"

#: admin/partials/add_store.php:257 admin/partials/add_store.php:291
#: admin/partials/add_store.php:324 admin/partials/add_store.php:357
#: admin/partials/add_store.php:391 admin/partials/add_store.php:424
#: admin/partials/add_store.php:458 admin/partials/edit_store.php:272
#: admin/partials/edit_store.php:310 admin/partials/edit_store.php:347
#: admin/partials/edit_store.php:384 admin/partials/edit_store.php:422
#: admin/partials/edit_store.php:459 admin/partials/edit_store.php:497
msgid "Closed"
msgstr "סָגוּר"

#: admin/partials/ui-customizer-fields.php:17
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"

#: admin/partials/manage_store.php:137
msgid "Columns Visiblity"
msgstr "ניראות עמודות"

#: public/partials/asl-store-form.php:24
msgid "Company"
msgstr "חֶברָה"

#: public/partials/_agile_contact_modal.php:6
msgid "Contact Form"
msgstr "טופס יצירת קשר"

#: admin/partials/import_store.php:111
msgid "Coordinates"
msgstr "קואורדינטות"

#: admin/partials/add_store.php:228 admin/partials/edit_store.php:240
msgid "Copy/Paste Monday Timing"
msgstr "העתק/הדבק תזמון יום שני"

#: admin/partials/manage_store.php:108 admin/partials/add_store.php:114
#: admin/partials/edit_store.php:123 includes/frontend/app.php:1408
#: public/partials/asl-store-form.php:108
msgid "Country"
msgstr "מדינה"

#: admin/partials/dashboard.php:330
msgid ""
"Create a lead form page that can be used to get the contact information of "
"potential customers easily."
msgstr ""
"צור דף טופס לידים שניתן להשתמש בו כדי לקבל את פרטי הקשר של לקוחות "
"פוטנציאליים בקלות."

#: includes/plugin.php:298
msgid "Create New Store"
msgstr "צור חנות חדשה"

#: admin/partials/add_store.php:38
msgid "Create Store"
msgstr "צור חנות"

#: admin/partials/attribute_special.php:50 admin/partials/categories.php:59
#: admin/partials/manage_store.php:96 admin/partials/manage_store.php:117
#: admin/partials/attribute.php:50
msgid "Created On"
msgstr "נוצר ב"

#: admin/partials/dashboard.php:391
msgid "CSV Upload Permissions"
msgstr "הרשאות העלאת CSV"

#: admin/partials/import_store.php:85
msgid ""
"Current build works with CSV with comma as the delimiter. Please contact us "
"at support@agilelogix.com for support."
msgstr ""
"המבנה הנוכחי עובד עם CSV עם פסיק כמפריד. אנא צור איתנו קשר בכתובת "
"support@agilelogix.com לתמיכה."

#: includes/frontend/app.php:530 includes/frontend/app.php:1430
#: public/partials/template-frontend-2.php:165
#: public/partials/template-frontend-list.php:10
#: public/partials/asl-search.php:32 public/partials/template-frontend-1.php:72
#: public/partials/template-frontend-deal.php:45
#: public/partials/template-frontend-deal.php:179
#: public/partials/template-frontend-3.php:25
#: public/partials/template-frontend-4.php:19
#: public/partials/template-frontend-4.php:70
#: public/partials/template-frontend-0.php:76
#: public/partials/template-frontend-0.php:155
msgid "Current Location"
msgstr "מיקום נוכחי"

#: includes/frontend/app.php:1443
msgid "Current+Location"
msgstr "נוכחי+מיקום"

#: includes/plugin.php:312 admin/partials/customize_map.php:5
msgid "Customize Map"
msgstr "התאמה אישית של מפה"

#: includes/plugin.php:297
msgid "Dashboard"
msgstr "לוּחַ מַחווָנִים"

#: admin/partials/import_store.php:134
msgid "Date"
msgstr "תַאֲרִיך"

#: admin/partials/manage_leads.php:77
msgid "Dated"
msgstr "מְיוּשָׁן"

#: includes/admin/store.php:347
msgid "Default Lat & Default Lng values are invalid!"
msgstr "ערכי ברירת המחדל של אורך רוחב וברירת מחדל אינם חוקיים!"

#: includes/admin/setting.php:377
msgid "Default template is loaded"
msgstr "תבנית ברירת המחדל נטענת"

#: admin/partials/customize_map.php:19 admin/partials/customize_map.php:115
#: admin/partials/import_store.php:137 admin/partials/import_store.php:152
msgid "Delete"
msgstr "לִמְחוֹק"

#: includes/admin/manager.php:214
msgid "DELETE ALL"
msgstr "מחק הכל"

#: includes/admin/manager.php:209
msgid "DELETE ALL STORES"
msgstr "מחק את כל החנויות"

#: admin/partials/import_store.php:97
msgid "Delete All Stores"
msgstr "מחק את כל החנויות"

#: includes/admin/manager.php:184
msgid "Delete Categories"
msgstr "מחק קטגוריות"

#: includes/admin/manager.php:183
msgid "Delete Category"
msgstr "מחק קטגוריה"

#: includes/admin/manager.php:186
msgid "Delete it!"
msgstr "למחוק את זה!"

#: includes/admin/manager.php:196
msgid "Delete Logo"
msgstr "מחק לוגו"

#: includes/admin/manager.php:194
msgid "Delete Marker"
msgstr "מחק מרקר"

#: includes/admin/manager.php:195
msgid "Delete Markers"
msgstr "מחק סמנים"

#: admin/partials/manage_leads.php:53 admin/partials/attribute_special.php:31
#: admin/partials/categories.php:34 admin/partials/markers.php:35
#: admin/partials/manage_store.php:60 admin/partials/attribute.php:31
#: admin/partials/logos.php:31
msgid "Delete Selected"
msgstr "מחק את הנבחר"

#: includes/admin/manager.php:197
msgid "Delete Selected Logos"
msgstr "מחק סמלי לוגו נבחרים"

#: includes/admin/manager.php:200
msgid "Delete Store"
msgstr "מחק את החנות"

#: includes/admin/manager.php:201
msgid "Delete Stores"
msgstr "מחק חנויות"

#: admin/partials/dashboard.php:404
msgid "Delete Template"
msgstr "מחק תבנית"

#: includes/admin/attribute.php:92
msgid "deleted successfully"
msgstr "נמחק בהצלחה"

#: admin/partials/import_store.php:97
msgid "Deleting..."
msgstr "מוחק..."

#: admin/partials/add_store.php:201 admin/partials/edit_store.php:210
msgid "Descending Order for the list, higher number on top."
msgstr "סדר יורד לרשימה, מספר גבוה יותר בראש."

#: admin/partials/add_store.php:53 admin/partials/edit_store.php:62
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

#: public/partials/asl-search.php:31
msgid "Destination missing or invalid"
msgstr "יעד חסר או לא חוקי"

#: public/partials/template-frontend-4.php:148
msgid "Die Top 10 Abnehmen im Liegen Standorte"
msgstr "Die Top 10 Abnehmen im Liegen Standorte"

#: public/partials/asl-store-page.php:88
msgid "Direction"
msgstr "כיוון"

#: includes/frontend/app.php:1416 includes/frontend/app.php:1437
#: public/partials/template-frontend-deal.php:207
msgid "Directions"
msgstr "כיוונים"

#: admin/partials/categories.php:30
msgid ""
"Directory is not writable, Category Image Upload will Fail, Make directory "
"writable."
msgstr ""
"ספרייה לא ניתנת לכתיבה, העלאת תמונה של קטגוריה תיכשל, הפוך את הספרייה לניתנת "
"לכתיבה."

#: admin/partials/import_store.php:57
msgid ""
"Directory is not writable, Excel Import will Fail, Make directory writable."
msgstr ""
"הספרייה אינה ניתנת לכתיבה, ייבוא Excel ייכשל, הפוך את הספרייה לניתנת לכתיבה."

#: admin/partials/markers.php:30
msgid ""
"Directory is not writable, Marker Image Upload will Fail, Make directory "
"writable."
msgstr ""
"הספרייה אינה ניתנת לכתיבה, העלאת תמונת מרקר תיכשל, הפוך את הספרייה לניתנת "
"לכתיבה."

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:46
msgid "Disable"
msgstr "השבת"

#: admin/partials/manage_store.php:92 admin/partials/manage_store.php:113
#: admin/partials/add_store.php:214 admin/partials/edit_store.php:223
#: includes/admin/store.php:695
msgid "Disabled"
msgstr "נָכֶה"

#: admin/partials/dashboard.php:64
msgid ""
"Discover how the Agile Store Locator Plugin works and explore the 3 most "
"vital steps to use the plugin."
msgstr ""
"גלה כיצד פועל הפלאגין Agile Store Locator וחקור את 3 השלבים החיוניים ביותר "
"לשימוש בתוסף."

#: admin/partials/dashboard.php:352
msgid "Display Where to Buy Locations to Millions"
msgstr "הצג היכן לקנות מיקומים למיליונים"

#: includes/frontend/app.php:1438 includes/frontend/app.php:1450
#: public/partials/template-frontend-list.php:82
#: public/partials/template-frontend-deal.php:290
msgid "Distance"
msgstr "מֶרְחָק"

#: includes/frontend/app.php:1451 public/partials/template-frontend-2.php:116
#: public/partials/template-frontend-deal.php:79
#: public/partials/template-frontend-0.php:115
msgid "Distance Range"
msgstr "טווח מרחק"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:55
msgid "Distance Unit"
msgstr "יחידת מרחק"

#: includes/admin/manager.php:869
msgid "Docs"
msgstr "מסמכים"

#: admin/partials/import_store.php:150
msgid "Download"
msgstr "הורד"

#: public/partials/template-frontend-2.php:78
#: public/partials/template-frontend-1.php:60
#: public/partials/template-frontend-3.php:44
#: public/partials/template-frontend-4.php:42
#: public/partials/template-frontend-0.php:64
msgid ""
"Due to the GDPR, we need your consent to load data from Google, more "
"information in our privacy policy."
msgstr ""
"בשל ה-GDPR, אנו זקוקים להסכמתך לטעינת נתונים מ-Google, מידע נוסף במדיניות "
"הפרטיות שלנו."

#: includes/admin/manager.php:187
msgid "Duplicate it!"
msgstr "שכפל אותו!"

#: includes/admin/import-export.php:854
msgid "Duplicate rows skipped: "
msgstr "שורות כפולות דילגו:"

#: includes/admin/manager.php:202
msgid "Duplicate Selected Store"
msgstr "שכפל חנות נבחרת"

#: includes/admin/store.php:398
msgid "Duplicate stores removed"
msgstr "חנויות כפולות הוסרו"

#: admin/partials/manage_leads.php:37
msgid "Duration Selection"
msgstr "בחירת משך הזמן"

#: admin/partials/dashboard.php:357
msgid "Easily Personalize Your Store Locator"
msgstr "התאם אישית בקלות את מאתר החנות שלך"

#: admin/partials/manage_leads.php:14 admin/partials/attribute_special.php:14
#: admin/partials/categories.php:14 admin/partials/import_store.php:26
#: admin/partials/attribute.php:14 admin/partials/logos.php:14
msgid "Edit"
msgstr "לַעֲרוֹך"

#: includes/plugin.php:320 admin/partials/edit_store.php:38
msgid "Edit Store"
msgstr "ערוך חנות"

#: admin/partials/manage_store.php:110 admin/partials/add_store.php:90
#: admin/partials/edit_store.php:99 admin/partials/import_store.php:108
#: public/partials/asl-lead-form.php:23 public/partials/asl-store-form.php:59
msgid "Email"
msgstr "אימייל"

#: includes/elements/lead.php:67 includes/frontend/request.php:528
#: includes/frontend/request.php:667
msgid "Email Address: "
msgstr "כתובת דוא\"ל:"

#: includes/admin/store.php:695
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"

#: admin/partials/add_store.php:246 admin/partials/add_store.php:280
#: admin/partials/add_store.php:313 admin/partials/add_store.php:346
#: admin/partials/add_store.php:380 admin/partials/add_store.php:413
#: admin/partials/add_store.php:447 admin/partials/edit_store.php:260
#: admin/partials/edit_store.php:298 admin/partials/edit_store.php:335
#: admin/partials/edit_store.php:372 admin/partials/edit_store.php:410
#: admin/partials/edit_store.php:447 admin/partials/edit_store.php:485
#: includes/admin/manager.php:207
msgid "End Time"
msgstr "שעת סיום"

#: admin/partials/dashboard.php:350
msgid "Enjoy Attractive Store Locator Layouts With Unlimited Features."
msgstr "תהנה מפריסות איתור חנויות אטרקטיביות עם תכונות בלתי מוגבלות."

#: public/partials/asl-search.php:30 public/partials/template-frontend-1.php:71
#: public/partials/_agile_modal.php:11
#: public/partials/template-frontend-deal.php:44
#: public/partials/template-frontend-deal.php:118
#: public/partials/template-frontend-deal.php:178
#: public/partials/template-frontend-0.php:75
#: public/partials/template-frontend-0.php:154
msgid "Enter a Location"
msgstr "הזן מיקום"

#: public/partials/asl-store-form.php:61
msgid "Enter correct email address"
msgstr "הזן כתובת אימייל נכונה"

#: public/partials/template-frontend-3.php:72
#: public/partials/template-frontend-4.php:61
msgid "Enter your address"
msgstr "הזן את כתובתך"

#: public/partials/_agile_contact_modal.php:27
msgid "Enter your email"
msgstr "הכנס את האימייל שלך"

#: public/partials/_agile_contact_modal.php:24
msgid "Enter your name"
msgstr "הזן את שמך"

#: includes/admin/google-map.php:59
msgid "Error Occured saving Map."
msgstr "אירעה שגיאה בשמירת המפה."

#: includes/admin/manager.php:213
msgid "Error Occured, Please try Again."
msgstr "אירעה שגיאה, אנא נסה שוב."

#: includes/admin/store.php:737
msgid "Error occurred while approving the records"
msgstr "אירעה שגיאה בעת אישור הרשומות"

#: includes/admin/store.php:707
msgid "Error occurred while Changing Status"
msgstr "אירעה שגיאה בעת שינוי הסטטוס"

#: includes/admin/lead.php:69 includes/admin/lead.php:75
#: includes/admin/attribute.php:82 includes/admin/attribute.php:88
#: includes/admin/category.php:142 includes/admin/category.php:148
#: includes/admin/marker.php:115 includes/admin/marker.php:121
#: includes/admin/logo.php:138 includes/admin/logo.php:144
msgid "Error occurred while deleting record"
msgstr "אירעה שגיאה בעת מחיקת הרשומה"

#: includes/admin/lead.php:351 includes/admin/category.php:239
#: includes/admin/marker.php:332 includes/admin/logo.php:240
msgid "Error occurred while geting record"
msgstr "אירעה שגיאה בעת קבלת תיעוד"

#: includes/admin/store.php:674 includes/admin/attribute.php:126
#: includes/admin/attribute.php:162 includes/admin/category.php:90
#: includes/admin/marker.php:60
msgid "Error occurred while saving record"
msgstr "אירעה שגיאה במהלך שמירת הרשומה"

#: includes/admin/store.php:458 includes/admin/store.php:530
msgid "Error occurred while saving Store"
msgstr "אירעה שגיאה בעת שמירת החנות"

#: includes/admin/marker.php:63
msgid "Error occurred while uploading image."
msgstr "אירעה שגיאה בעת העלאת התמונה."

#: includes/admin/setting.php:177
msgid "Error! Default Lat & Lng are invalid values, please try to swap them."
msgstr ""
"שְׁגִיאָה! ברירת המחדל של אורך ורוחב הם ערכים לא חוקיים, אנא נסה להחליף אותם."

#: includes/helper.php:1528
msgid "Error! fail to delete the file."
msgstr "שְׁגִיאָה! לא מצליחים למחוק את הקובץ."

#: includes/helper.php:788 includes/helper.php:822
msgid "Error! fail to move the file, check permisions."
msgstr "שְׁגִיאָה! נכשל בהעברת הקובץ, בדוק הרשאות."

#: includes/frontend/request.php:574
msgid "Error! fail to send your email to the store."
msgstr "שְׁגִיאָה! לא לשלוח את האימייל שלך לחנות."

#: includes/admin/category.php:76 includes/admin/category.php:203
#: includes/admin/marker.php:173 includes/admin/logo.php:72
#: includes/admin/logo.php:202
msgid "Error! Failed to upload the image."
msgstr "שְׁגִיאָה! העלאת התמונה נכשלה."

#: includes/admin/store.php:792
msgid ""
"Error! Failed to validate for the coordinates by the Google API, validate "
"the Server API key."
msgstr ""
"שְׁגִיאָה! נכשל אימות הקואורדינטות על ידי Google API, אמת את מפתח ה-API של "
"השרת."

#: includes/frontend/request.php:459 includes/frontend/request.php:610
msgid "Error! Invalid contact details."
msgstr "שְׁגִיאָה! פרטי קשר לא חוקיים."

#: includes/frontend/request.php:604
msgid "Error! Invalid contact request."
msgstr "שְׁגִיאָה! בקשת קשר לא חוקית."

#: includes/frontend/request.php:444
msgid "Error! Invalid lead contact request."
msgstr "שְׁגִיאָה! בקשה לא חוקית ליצירת קשר עם מוביל."

#: includes/frontend/request.php:737
msgid "Error! Invalid parameters provided."
msgstr "שְׁגִיאָה! סופקו פרמטרים לא חוקיים."

#: includes/frontend/request.php:726
msgid "Error! Invalid register request."
msgstr "שְׁגִיאָה! בקשת רישום לא חוקית."

#: includes/frontend/request.php:845
msgid "Error! Invalid Store data provided."
msgstr "שְׁגִיאָה! נתוני חנות לא חוקיים סופקו."

#: includes/admin/setting.php:206
msgid "Error! Lang is not defined."
msgstr "שְׁגִיאָה! לאנג לא מוגדר."

#: includes/admin/logo.php:43
msgid "Error! logo name is required."
msgstr "שְׁגִיאָה! נדרש שם לוגו."

#: includes/admin/ajax-handler.php:167
msgid "Error! method not exist!"
msgstr "שְׁגִיאָה! השיטה לא קיימת!"

#: includes/frontend/request.php:465 includes/frontend/request.php:616
#: includes/frontend/request.php:801
msgid "Error! Please fill up the stores parameters."
msgstr "שְׁגִיאָה! נא למלא את הפרמטרים של החנויות."

#: includes/admin/ajax-handler.php:189
msgid "Error! route not found."
msgstr "שְׁגִיאָה! המסלול לא נמצא."

#: includes/frontend/request.php:579 includes/frontend/request.php:706
msgid "Error! Sorry there are no close store to your region."
msgstr "שְׁגִיאָה! מצטער שאין חנות קרובה לאזור שלך."

#: includes/admin/store.php:757
msgid "Error! Store not found."
msgstr "שְׁגִיאָה! החנות לא נמצאה."

#: includes/helper.php:812
msgid "Error! Template file doesn't exist."
msgstr "שְׁגִיאָה! קובץ התבנית לא קיים."

#: includes/helper.php:774 includes/helper.php:803
msgid "Error! Template file is not valid."
msgstr "שְׁגִיאָה! קובץ התבנית אינו חוקי."

#: includes/admin/base.php:238
msgid "Error! unkown file is uploaded."
msgstr "שְׁגִיאָה! קובץ לא ידוע מועלה."

#: includes/admin/store.php:632
msgid "Error! Update id not found."
msgstr "שְׁגִיאָה! מזהה העדכון לא נמצא."

#: includes/admin/import-export.php:864
msgid "Error! Wrong coordinates, invalid stores: "
msgstr "שְׁגִיאָה! קואורדינטות שגויות, חנויות לא חוקיות:"

#: includes/admin/asset.php:135
msgid "Error, file not moved, check permission."
msgstr "שגיאה, הקובץ לא הועבר, בדוק הרשאה."

#: admin/partials/import_store.php:91
msgid "Export All"
msgstr "ייצא הכל"

#: admin/partials/dashboard.php:186
msgid "Export Analytics"
msgstr "ייצוא אנליטיקס"

#: admin/partials/manage_leads.php:44
msgid "Export Dealers"
msgstr "סוחרי יצוא"

#: admin/partials/manage_leads.php:41
msgid "Export Leads"
msgstr "ייצוא לידים"

#: admin/partials/import_store.php:123
msgid "Export with Logo Images Path"
msgstr "ייצוא עם נתיב תמונות לוגו"

#: admin/partials/import_store.php:119
msgid "Export with Store IDs (IDs are required for update)"
msgstr "ייצוא עם מזהי חנות (מזהים נדרשים לעדכון)"

#: admin/partials/dashboard.php:395
msgid "Extension Installed"
msgstr "הותקנה מותקנת"

#: includes/admin/asset.php:95
msgid "Failed to Create the Backup"
msgstr "יצירת הגיבוי נכשלה"

#: includes/admin/asset.php:130
msgid "Failed to Imported Assets."
msgstr "נכסים מיובאים נכשלו."

#: admin/partials/add_store.php:69 admin/partials/edit_store.php:78
#: includes/frontend/app.php:1436
#: public/partials/template-frontend-deal.php:244
#: public/partials/asl-store-form.php:52
msgid "Fax"
msgstr "פַקס"

#: admin/partials/import_store.php:76
msgid "Fetch Coordinates"
msgstr "אחזר קואורדינטות"

#: admin/partials/import_store.php:78
msgid "Fetch Missing Coordinates"
msgstr "אחזר קואורדינטות חסרות"

#: admin/partials/import_store.php:78
msgid "Fetching Coordinates..."
msgstr "מביא קואורדינטות..."

#: includes/admin/setting.php:744
msgid "Fields has been updated successfully."
msgstr "שדות עודכנו בהצלחה."

#: admin/partials/import_store.php:184
msgid "File"
msgstr "קוֹבֶץ"

#: includes/helper.php:1525
msgid "File deleted successfully."
msgstr "הקובץ נמחק בהצלחה."

#: admin/partials/import_store.php:133
msgid "File Name"
msgstr "שם קובץ"

#: admin/partials/categories.php:116 admin/partials/categories.php:169
#: admin/partials/customize_map.php:85 admin/partials/markers.php:103
#: admin/partials/markers.php:150 admin/partials/add_store.php:524
#: admin/partials/add_store.php:575 admin/partials/edit_store.php:563
#: admin/partials/edit_store.php:612 admin/partials/import_store.php:188
msgid "File Path..."
msgstr "נתיב קובץ..."

#: public/partials/asl-store-form.php:12
msgid ""
"Fill up the form of your Store to register it for the approval by the "
"administrator and it will list down in the Store Locator listing."
msgstr ""
"מלא את הטופס של החנות שלך כדי לרשום אותו לאישור המנהל והוא יופיע למטה ברשימת "
"מאתר החנות."

#: public/partials/template-frontend-4.php:79
#: public/partials/template-frontend-4.php:88
msgid "Filter Option"
msgstr "אפשרות סינון"

#: public/partials/asl-lead-form.php:10
msgid "Find a Dealer"
msgstr "למצוא סוחר"

#: public/partials/template-frontend-2.php:163
msgid "Find A Store"
msgstr "למצוא חנות"

#: admin/partials/ui-customizer-fields.php:18
#: admin/partials/ui-customizer-fields.php:25
msgid "Font Size"
msgstr "גודל גופן"

#: includes/helper.php:926 includes/frontend/request.php:275
#: includes/frontend/app.php:1474
msgid "Fri"
msgstr "שישי"

#: admin/partials/add_store.php:371 admin/partials/edit_store.php:398
msgid "Friday"
msgstr "יוֹם שִׁישִׁי"

#: public/partials/_agile_modal.php:10
#: public/partials/template-frontend-deal.php:117
msgid "From"
msgstr "מ"

#: public/partials/asl-lead-form.php:18
msgid "Full Name"
msgstr "שם מלא"

#: includes/elements/lead.php:66 includes/frontend/request.php:527
#: includes/frontend/request.php:666
msgid "Full Name: "
msgstr "שם מלא:"

#: admin/partials/markers.php:34
msgid "Generate Tool"
msgstr "צור כלי"

#: admin/partials/dashboard.php:85
msgid "Generate your Google Maps API key so  Map related features can work."
msgstr "צור את מפתח ה-API של מפות Google כדי שתכונות הקשורות למפה יוכלו לעבוד."

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:43
msgid "Geo-Location Dialog"
msgstr "שיח מיקום גיאוגרפי"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:47
msgid "Geo-location Modal"
msgstr "מיקום גיאוגרפי מודאלי"

#: includes/admin/manager.php:181
msgid "Geocode was not Successful:"
msgstr "קוד גיאוגרפי לא הצליח:"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:36
msgid "Geocoding on Enter key (Google Geocoding API)"
msgstr "קידוד גיאוגרפי על מקש Enter (Google Geocoding API)"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:50
msgid "GeoJS IP Service (Free API)"
msgstr "שירות IP GeoJS (API בחינם)"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:49
msgid "Geolocation On Load"
msgstr "מיקום גיאוגרפי בטעינה"

#: public/partials/_agile_modal.php:26
#: public/partials/template-frontend-deal.php:134
msgid "GET DIRECTIONS"
msgstr "לקבל הוראות"

#: admin/partials/dashboard.php:205 admin/partials/dashboard.php:359
msgid "Get Pro Version Now !"
msgstr "קבל גרסת פרו עכשיו!"

#: public/partials/_agile_modal.php:6
#: public/partials/template-frontend-deal.php:114
msgid "Get Your Directions"
msgstr "קבל את ההנחיות שלך"

#: admin/partials/dashboard.php:379
msgid "Google API Key"
msgstr "מפתח Google API"

#: includes/admin/manager.php:584
msgid "Google API Key is Missing"
msgstr "מפתח API של Google חסר"

#: includes/vendors/borlabs.php:75
msgid ""
"Google Maps has been blocked.<br>Click on <strong>Load Store Locator</strong>"
" to unblock Google Maps library.<br> further details about the <a "
"href=\"https://policies.google.com/privacy?hl=en\" target=\"_blank\" "
"rel=\"nofollow\">Google Maps Privacy Policy</a> . "
msgstr ""
"Google Maps נחסם.<br> לחץ על <strong>Load Store Locator</strong> כדי לבטל את "
"החסימה של ספריית מפות Google.<br> פרטים נוספים על <a href=\"https://policies."
"google.com/privacy?hl=en\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">מדיניות "
"הפרטיות של מפות Google</a> ."

#: includes/admin/import-export.php:148
msgid "Google Server API Key is Missing."
msgstr "מפתח API של שרת Google חסר."

#: includes/admin/store.php:775
msgid "Google Server API key is missing."
msgstr "מפתח API של שרת Google חסר."

#: admin/partials/dashboard.php:379
msgid ""
"Green sign mean the Google API key is added in the plugin, doesn't mean you "
"have configured it properly in Google Cloud Console."
msgstr ""
"סימן ירוק אומר שמפתח ה-API של Google נוסף בתוסף, לא אומר שהגדרת אותו כראוי ב-"
"Google Cloud Console."

#: admin/partials/import_store.php:86
msgid "Guide article: "
msgstr "מאמר מדריך:"

#: admin/partials/manage_store.php:145
msgid "Hidden Columns"
msgstr "עמודות נסתרות"

#: includes/frontend/app.php:1440
msgid "Hide Details"
msgstr "הסתר פרטים"

#: admin/partials/manage_store.php:70
msgid "Hide Pending Stores"
msgstr "הסתר חנויות ממתינות"

#: public/partials/template-frontend-4.php:148
msgid "Hide Table"
msgstr "הסתר טבלה"

#: admin/partials/dashboard.php:63
msgid "How it works?"
msgstr "איך זה עובד?"

#: admin/partials/customize_map.php:95
msgid "How to use KML files?"
msgstr "כיצד להשתמש בקבצי KML?"

#: includes/admin/setting.php:302
msgid "HTML added in TextEditor"
msgstr "HTML נוסף ב- TextEditor"

#. URI of the plugin
msgid "https://agilestorelocator.com"
msgstr "https://agilestorelocator.com"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://agilestorelocator.com/"
msgstr "https://agilestorelocator.com/"

#: public/partials/asl-store-form.php:162
msgid ""
"I agree to terms and conditions and all the provided information is correct"
msgstr "אני מסכים לתנאים וההגבלות וכל המידע שסופק נכון"

#: admin/partials/categories.php:58 admin/partials/categories.php:165
#: admin/partials/markers.php:54 admin/partials/markers.php:99
#: admin/partials/markers.php:146 admin/partials/add_store.php:571
#: admin/partials/edit_store.php:608
msgid "Icon"
msgstr "סמל"

#: admin/partials/manage_leads.php:71 admin/partials/attribute_special.php:47
#: admin/partials/attribute.php:47
msgid "ID"
msgstr "תְעוּדַת זֶהוּת"

#: admin/partials/categories.php:112 admin/partials/logos.php:49
msgid "Image"
msgstr "תמונה"

#: admin/partials/import_store.php:136 admin/partials/import_store.php:151
msgid "Import"
msgstr "יְבוּא"

#: admin/partials/import_store.php:48
msgid "Import Stores"
msgstr "חנויות ייבוא"

#: admin/partials/import_store.php:86
msgid "Import Stores Using Excel/CSV"
msgstr "ייבוא חנויות באמצעות Excel/CSV"

#: includes/plugin.php:315
msgid "Import/Export Stores"
msgstr "חנויות ייבוא/ייצוא"

#: admin/partials/import_store.php:84
msgid "Imported CSV Files"
msgstr "קבצי CSV מיובאים"

#: admin/partials/import_store.php:151
msgid "Importing..."
msgstr "מייבא..."

#: includes/frontend/app.php:1462 public/partials/template-frontend-1.php:76
msgid "In"
msgstr "ב"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:84
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "הכנס קוד קצר"

#: includes/admin/manager.php:212
msgid "Invalid File, Accepts JPG, PNG, GIF or SVG."
msgstr "קובץ לא חוקי, מקבל JPG, PNG, GIF או SVG."

#: admin/partials/import_store.php:114
msgid "It may slow import process for a large CSV file with 5k+ rows."
msgstr "זה עשוי להאט את תהליך הייבוא של קובץ CSV גדול עם 5k+ שורות."

#: admin/partials/dashboard.php:383
msgid "JSON Cache"
msgstr "מטמון JSON"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:58
#: public/partials/template-frontend-2.php:118
#: public/partials/template-frontend-1.php:79
#: public/partials/_agile_modal.php:19
#: public/partials/template-frontend-deal.php:81
#: public/partials/template-frontend-deal.php:127
#: public/partials/template-frontend-0.php:117
msgid "KM"
msgstr "KM"

#: includes/frontend/app.php:1434
msgid "Km"
msgstr "ק\"מ"

#: includes/admin/google-map.php:103
msgid "KML File uploaded successfully."
msgstr "קובץ KML הועלה בהצלחה."

#: admin/partials/customize_map.php:78
msgid "KML Files"
msgstr "קבצי KML"

#: admin/partials/manage_store.php:103
msgid "Lat"
msgstr "La T"

#: admin/partials/add_store.php:129 admin/partials/edit_store.php:138
#: public/partials/asl-store-form.php:120
msgid "Latitude"
msgstr "קו רוחב"

#: admin/partials/dashboard.php:329
msgid "Lead Contact Form"
msgstr "טופס יצירת קשר עם מוביל"

#: includes/admin/lead.php:79
msgid "Lead deleted successfully."
msgstr "הליד נמחק בהצלחה."

#: admin/partials/manage_leads.php:74
msgid "Lead Email"
msgstr "דוא\"ל לידים"

#: admin/partials/manage_leads.php:72
msgid "Lead Name"
msgstr "שם מוביל"

#: admin/partials/manage_leads.php:73
msgid "Lead Phone"
msgstr "טלפון מוביל"

#: includes/admin/lead.php:105
msgid "Lead Updated Successfully."
msgstr "הליד עודכן בהצלחה."

#: includes/admin/lead.php:79
msgid "Leads deleted successfully."
msgstr "הלידים נמחקו בהצלחה."

#: includes/plugin.php:318
msgid "Leads Manager"
msgstr "מנהל לידים"

#: includes/admin/setting.php:73
msgid "Level has been changed."
msgstr "הרמה שונתה."

#: includes/admin/setting.php:266
msgid "List Template has no Map."
msgstr "לתבנית רשימה אין מפה."

#: admin/partials/manage_store.php:104
msgid "Lng"
msgstr "Lng"

#: includes/vendors/borlabs.php:76 public/partials/template-frontend-2.php:79
#: public/partials/template-frontend-1.php:61
#: public/partials/template-frontend-3.php:45
#: public/partials/template-frontend-0.php:65
msgid "Load Store Locator"
msgstr "איתור חנות עומס"

#: admin/partials/ui-customizer.php:30
msgid "Load Template"
msgstr "טען תבנית"

#: admin/partials/manage_store.php:70
msgid "Loading Stores"
msgstr "טוען חנויות"

#: admin/partials/ui-customizer.php:30
#: public/partials/template-frontend-2.php:93
#: public/partials/template-frontend-list.php:31
#: public/partials/template-frontend-1.php:138
#: public/partials/template-frontend-deal.php:194
#: public/partials/template-frontend-3.php:64
#: public/partials/template-frontend-4.php:51
#: public/partials/template-frontend-0.php:147
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."

#: public/partials/_agile_modal.php:47
#: public/partials/template-frontend-deal.php:155
msgid "LOCATE"
msgstr "לְאַתֵר"

#: public/partials/_agile_modal.php:38
#: public/partials/template-frontend-deal.php:147
msgid "LOCATE YOUR GEOPOSITION"
msgstr "אתר את המיקום הגיאוגרפי שלך"

#: admin/partials/dashboard.php:383
msgid "Locator JSON files are cached to serve speedy response."
msgstr "קבצי JSON של Locator נשמרים במטמון כדי לספק תגובה מהירה."

#: admin/partials/add_store.php:164 admin/partials/add_store.php:520
#: admin/partials/edit_store.php:173 admin/partials/edit_store.php:559
msgid "Logo"
msgstr "סֵמֶל"

#: includes/admin/logo.php:148
msgid "Logo deleted Successfully."
msgstr "הלוגו נמחק בהצלחה."

#: admin/partials/manage_store.php:95 admin/partials/manage_store.php:116
#: admin/partials/logos.php:47 admin/partials/logos.php:80
msgid "Logo ID"
msgstr "מזהה לוגו"

#: includes/admin/logo.php:83
msgid "Logo is uploaded successfully."
msgstr "הלוגו הועלה בהצלחה."

#: admin/partials/add_store.php:515 admin/partials/edit_store.php:554
#: admin/partials/logos.php:138
msgid "Logo Name"
msgstr "שם לוגו"

#: includes/admin/logo.php:211
msgid "Logo updated successfully."
msgstr "הלוגו עודכן בהצלחה."

#: includes/admin/logo.php:148
msgid "Logos deleted Successfully."
msgstr "לוגואים נמחקו בהצלחה."

#: admin/partials/add_store.php:133 admin/partials/edit_store.php:142
#: public/partials/asl-store-form.php:127
msgid "Longitude"
msgstr "קו אורך"

#: includes/plugin.php:305 admin/partials/attribute.php:27
msgid "Manage Brands"
msgstr "ניהול מותגים"

#: includes/plugin.php:300 admin/partials/categories.php:27
msgid "Manage Categories"
msgstr "נהל קטגוריות"

#: admin/partials/manage_leads.php:30
msgid "Manage Leads"
msgstr "ניהול לידים"

#: includes/plugin.php:309 admin/partials/logos.php:27
msgid "Manage Logos"
msgstr "ניהול לוגואים"

#: includes/plugin.php:308 admin/partials/markers.php:27
msgid "Manage Markers"
msgstr "נהל סמנים"

#: includes/plugin.php:304
msgid "Manage Specialities"
msgstr "ניהול התמחויות"

#: admin/partials/attribute_special.php:27
msgid "Manage Speciality"
msgstr "ניהול התמחות"

#: includes/plugin.php:299 admin/partials/manage_store.php:32
msgid "Manage Stores"
msgstr "ניהול חנויות"

#: includes/admin/google-map.php:55
msgid "Map has been updated successfully."
msgstr "המפה עודכנה בהצלחה."

#: admin/partials/add_store.php:151 admin/partials/edit_store.php:160
msgid "Marker"
msgstr "סַמָן"

#: includes/admin/marker.php:55
msgid "Marker added successfully"
msgstr "הסמן נוסף בהצלחה"

#: admin/partials/customize_map.php:157
msgid "Marker Animation"
msgstr "אנימציית מרקר"

#: includes/admin/marker.php:125
msgid "Marker deleted successfully."
msgstr "הסמן נמחק בהצלחה."

#: admin/partials/markers.php:52 admin/partials/manage_store.php:94
#: admin/partials/manage_store.php:115
msgid "Marker ID"
msgstr "מזהה סמן"

#: admin/partials/markers.php:140 admin/partials/add_store.php:565
#: admin/partials/edit_store.php:602
msgid "Marker Name"
msgstr "שם סמן"

#: includes/admin/marker.php:182
msgid "Marker Updated Successfully."
msgstr "הסמן עודכן בהצלחה."

#: admin/partials/dashboard.php:134
msgid "Markers"
msgstr "סמנים"

#: includes/admin/marker.php:125
msgid "Markers deleted successfully."
msgstr "הסמנים נמחקו בהצלחה."

#: admin/partials/import_store.php:54
msgid ""
"Mbstring extension is not installed on your server, contact your server "
"admin OR login to your cpanel and enable it. Import will not work without "
"this extension."
msgstr ""
"תוסף Mbstring אינו מותקן בשרת שלך, פנה למנהל השרת שלך או התחבר ל-cpanel שלך "
"והפעל אותו. הייבוא לא יעבוד ללא הרחבה זו."

#: public/partials/asl-lead-form.php:38
#: public/partials/_agile_contact_modal.php:30
msgid "Message"
msgstr "הוֹדָעָה"

#: includes/elements/lead.php:73 includes/frontend/request.php:535
#: includes/frontend/request.php:673
msgid "Message: "
msgstr "הוֹדָעָה:"

#: public/partials/_agile_modal.php:22
#: public/partials/template-frontend-deal.php:130
msgid "Mile"
msgstr "מִיל"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:61 includes/frontend/app.php:1433
msgid "Miles"
msgstr "מיילס"

#: includes/admin/import-export.php:141
msgid "Missing Coordinates are not Found in Store Listing"
msgstr "קואורדינטות חסרות לא נמצאו ברישום החנות"

#: includes/admin/import-export.php:144
msgid "Missing Coordinates Request Completed"
msgstr "בקשת קואורדינטות חסרות הושלמה"

#: includes/helper.php:926 includes/frontend/request.php:275
#: includes/frontend/app.php:1474
msgid "Mon"
msgstr "יום שני"

#: admin/partials/add_store.php:236 admin/partials/edit_store.php:248
msgid "Monday"
msgstr "יוֹם שֵׁנִי"

#: admin/partials/dashboard.php:265
msgid "Most Search Locations"
msgstr "רוב מיקומי החיפוש"

#: admin/partials/dashboard.php:245
msgid "Most Views Stores"
msgstr "רוב חנויות הצפיות"

#: admin/partials/dashboard.php:355
msgid "Multiple Color Schemes For Templates"
msgstr "ערכות צבעים מרובות עבור תבניות"

#: admin/partials/attribute_special.php:48 admin/partials/categories.php:56
#: admin/partials/categories.php:97 admin/partials/categories.php:155
#: admin/partials/markers.php:53 admin/partials/markers.php:88
#: admin/partials/add_store.php:514 admin/partials/edit_store.php:553
#: admin/partials/attribute.php:48 admin/partials/logos.php:48
#: admin/partials/logos.php:84 admin/partials/logos.php:137
#: public/partials/asl-store-form.php:31
msgid "Name"
msgstr "שֵׁם"

#: admin/partials/attribute.php:32
msgid "New Brand"
msgstr "מותג חדש"

#: admin/partials/categories.php:35
msgid "New Category"
msgstr "קטגוריה חדשה"

#: admin/partials/add_store.php:167 admin/partials/edit_store.php:176
#: admin/partials/logos.php:32
msgid "New Logo"
msgstr "לוגו חדש"

#: admin/partials/markers.php:36 admin/partials/add_store.php:158
#: admin/partials/edit_store.php:167
msgid "New Marker"
msgstr "מרקר חדש"

#: admin/partials/attribute_special.php:32
msgid "New Speciality"
msgstr "מומחיות חדשה"

#: admin/partials/manage_store.php:62
msgid "New Store"
msgstr "חנות חדשה"

#: includes/admin/store.php:853
msgid "New store is registered with these details."
msgstr "חנות חדשה רשומה עם הפרטים הללו."

#: admin/partials/add_store.php:218 admin/partials/edit_store.php:227
msgid "No"
msgstr "לא"

#: includes/admin/store.php:404
msgid "No Duplicate deleted!"
msgstr "לא נמחק כפילויות!"

#: admin/partials/customize_map.php:106
msgid "No KML File Exist!"
msgstr "לא קיים קובץ KML!"

#: public/partials/template-frontend-4.php:205
msgid "No Rating Found!"
msgstr "לא נמצא דירוג!"

#: admin/partials/import_store.php:107 includes/frontend/app.php:526
#: includes/frontend/app.php:1422 includes/frontend/app.php:1442
msgid "None"
msgstr "אף אחד"

#: includes/frontend/app.php:528 includes/frontend/app.php:1426
msgid "None Selected"
msgstr "לא נבחר"

#: public/partials/template-frontend-2.php:64
#: public/partials/template-frontend-1.php:46
#: public/partials/template-frontend-deal.php:3
#: public/partials/template-frontend-3.php:85
#: public/partials/template-frontend-0.php:50
msgid "OPEN"
msgstr "לִפְתוֹחַ"

#: admin/partials/add_store.php:258 admin/partials/add_store.php:292
#: admin/partials/add_store.php:325 admin/partials/add_store.php:358
#: admin/partials/add_store.php:392 admin/partials/add_store.php:425
#: admin/partials/add_store.php:459 admin/partials/edit_store.php:273
#: admin/partials/edit_store.php:311 admin/partials/edit_store.php:348
#: admin/partials/edit_store.php:385 admin/partials/edit_store.php:423
#: admin/partials/edit_store.php:460 admin/partials/edit_store.php:498
msgid "Open 24 Hour"
msgstr "פתוח 24 שעות"

#: admin/partials/attribute_special.php:49 admin/partials/categories.php:101
#: admin/partials/categories.php:159 admin/partials/attribute.php:49
msgid "Order"
msgstr "להזמין"

#: admin/partials/categories.php:48 admin/partials/categories.php:57
msgid "Order ID"
msgstr "מספר הזמנה"

#: admin/partials/add_store.php:80 admin/partials/edit_store.php:89
msgid "Other Details"
msgstr "פרטים נוספים"

#: admin/partials/dashboard.php:308
msgid ""
"Our plugin includes a search widget that can be added anywhere on your "
"website for address searching."
msgstr ""
"התוסף שלנו כולל ווידג'ט חיפוש שניתן להוסיף בכל מקום באתר שלך לחיפוש כתובות."

#: admin/partials/dashboard.php:319
msgid ""
"Our Plugin lets you register multiple stores on the registration page to "
"display on the store locator page."
msgstr ""
"התוסף שלנו מאפשר לך לרשום מספר חנויות בדף ההרשמה כדי להציג בדף איתור החנויות."

#: admin/partials/dashboard.php:171
msgid "Period"
msgstr "פרק זמן"

#: admin/partials/manage_store.php:109 admin/partials/add_store.php:63
#: admin/partials/edit_store.php:72 admin/partials/import_store.php:110
#: includes/frontend/app.php:1435 public/partials/asl-store-form.php:45
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"

#: public/partials/asl-lead-form.php:28
msgid "Phone Name"
msgstr "שם טלפון"

#: includes/elements/lead.php:68 includes/frontend/request.php:529
msgid "Phone: "
msgstr "טלפון:"

#: includes/frontend/app.php:1414
msgid "Pickup Here"
msgstr "איסוף כאן"

#: public/partials/asl-store-form.php:165
msgid "Please agree to register for store in the listing."
msgstr "נא להסכים להירשם לחנות ברישום."

#: public/partials/_agile_contact_modal.php:30
msgid "Please enter message"
msgstr "נא להזין הודעה"

#: public/partials/asl-lead-form.php:28
msgid "Please enter phone number"
msgstr "נא להזין מספר טלפון"

#: public/partials/asl-lead-form.php:23
#: public/partials/_agile_contact_modal.php:27
msgid "Please enter valid email"
msgstr "נא להזין דוא\"ל חוקי"

#: public/partials/asl-lead-form.php:18
#: public/partials/_agile_contact_modal.php:24
msgid "Please enter your name"
msgstr "אנא הכנס את שמך"

#: public/partials/asl-lead-form.php:33
msgid "Please enter zip code"
msgstr "נא להזין מיקוד"

#: includes/frontend/app.php:678 includes/frontend/app.php:771
msgid "Please fill up the form."
msgstr "אנא מלא את הטופס."

#: includes/admin/asset.php:112
msgid "Please login with Administrator Account."
msgstr "אנא התחבר עם חשבון מנהל."

#: admin/partials/import_store.php:86
msgid ""
"Please upload your CSV file and then import it though the import button, "
"please make sure to follow the given template and the columns should be in "
"the right format as described in the documentation or simply use Template."
"csv format, please validate your API Key before import."
msgstr ""
"אנא העלה את קובץ ה-CSV שלך ולאחר מכן ייבא אותו דרך לחצן הייבוא, אנא הקפד "
"לעקוב אחר התבנית הנתונה והעמודות צריכות להיות בפורמט הנכון כפי שמתואר בתיעוד "
"או פשוט השתמש בפורמט Template.csv, אנא אמת את מפתח ה-API שלך לפני יְבוּא."

#: admin/partials/import_store.php:77
msgid ""
"Please use fetch coordinates button to fill your missing coordinates "
"(Lat/Lng) of your stores through the Google Geocoding API Service, it is "
"important to validate the response of the Google Server Maps API Key and "
"that should report \"Valid API Key\"."
msgstr ""
"אנא השתמש בלחצן אחזור קואורדינטות כדי למלא את הקואורדינטות החסרות שלך "
"(Lat/Lng) של החנויות שלך באמצעות שירות ה-API Geocoding של Google, חשוב לאמת "
"את התגובה של מפתח ה-API של Google Server Maps וזה אמור לדווח על \"מפתח API "
"חוקי\"."

#: includes/admin/manager.php:215
msgid "PLEASE VALIDATE PURCHASE CODE!"
msgstr "נא לאמת את קוד הרכישה!"

#: admin/partials/import_store.php:60
msgid ""
"Please Validate the Google Server API Key before Import process, to make "
"sure the coordinates will be fetched correctly through the Google Maps API, "
"ASL is not responsible if Google API doesn't provide correct values, please "
"save your Server Google API Key in ASL Settings."
msgstr ""
"נא לאמת את מפתח ה-API של Google Server לפני תהליך הייבוא, כדי לוודא "
"שהקואורדינטות יועברו כהלכה דרך ה-API של מפות Google, ASL אינה אחראית אם "
"Google API אינו מספק ערכים נכונים, אנא שמור את מפתח ה-API של השרת שלך "
"בהגדרות ASL ."

#: admin/partials/dashboard.php:375
msgid "Plugin version"
msgstr "גרסת הפלאגין"

#: admin/partials/manage_leads.php:75 admin/partials/manage_store.php:112
#: admin/partials/add_store.php:109 admin/partials/edit_store.php:118
#: public/partials/asl-store-form.php:101
msgid "Postal Code"
msgstr "מיקוד"

#: includes/elements/lead.php:69 includes/frontend/request.php:530
msgid "Postal Code: "
msgstr "מיקוד:"

#: public/partials/_agile_modal.php:15
#: public/partials/template-frontend-deal.php:122
msgid "Prepopulated Destination Address"
msgstr "כתובת יעד מאוכלסת מראש"

#: public/partials/template-frontend-1.php:145
#: public/partials/template-frontend-0.php:163
msgid "PRINT"
msgstr "הדפס"

#: admin/partials/add_store.php:199 admin/partials/edit_store.php:208
msgid "Priority Order"
msgstr "סדר עדיפויות"

#: public/partials/template-frontend-2.php:118
#: public/partials/template-frontend-1.php:79
#: public/partials/template-frontend-deal.php:81
#: public/partials/template-frontend-0.php:117
msgid "Radius"
msgstr "רַדִיוּס"

#: includes/frontend/app.php:1444
msgid "Radius Circle"
msgstr "מעגל רדיוס"

#: includes/frontend/request.php:668
msgid "Rating: "
msgstr "דֵרוּג:"

#: includes/frontend/app.php:1439
msgid "Read more"
msgstr "קרא עוד"

#: includes/frontend/app.php:1457
msgid "Region"
msgstr "אזור"

#: public/partials/asl-store-form.php:172
msgid "Register"
msgstr "הירשם"

#: public/partials/asl-store-form.php:11
msgid "Register your Store!"
msgstr "רשום את החנות שלך!"

#: public/partials/asl-store-form.php:172
msgid "Registering..."
msgstr "נרשם..."

#: includes/admin/manager.php:193
msgid "Remove"
msgstr "לְהַסִיר"

#: admin/partials/import_store.php:98
msgid "Remove Duplicates"
msgstr "הסר כפילויות"

#: includes/admin/manager.php:191
msgid "Remove Template"
msgstr "הסר תבנית"

#: admin/partials/dashboard.php:92
msgid ""
"Remove the dummy stores through Manage Stores and add your own store "
"locations."
msgstr "הסר את חנויות הדמה דרך ניהול חנויות והוסף מיקומי חנות משלך."

#: admin/partials/import_store.php:98
msgid "Removing..."
msgstr "מסיר..."

#: includes/frontend/app.php:1427
msgid "Reset Map"
msgstr "אפס את המפה"

#: admin/partials/ui-customizer.php:36
msgid "Reset Template"
msgstr "אפס תבנית"

#: admin/partials/ui-customizer.php:36
msgid "Reseting..."
msgstr "מאפס..."

#: admin/partials/dashboard.php:215
msgid "Rows"
msgstr "שורות"

#: admin/partials/add_store.php:228 admin/partials/edit_store.php:240
msgid "Same Everyday"
msgstr "אותו יום יום"

#: includes/helper.php:926 includes/frontend/request.php:275
#: includes/frontend/app.php:1474
msgid "Sat"
msgstr "ישב"

#: admin/partials/add_store.php:404 admin/partials/edit_store.php:435
msgid "Saturday"
msgstr "יום שבת"

#: admin/partials/manage_store.php:156
msgid "Save"
msgstr "להציל"

#: admin/partials/customize_map.php:168
msgid "Save Customization"
msgstr "שמור התאמה אישית"

#: admin/partials/ui-customizer.php:33
msgid "Save Settings"
msgstr "שמור הגדרות"

#: admin/partials/add_store.php:489 admin/partials/edit_store.php:528
msgid "Saving Store..."
msgstr "שומר את החנות..."

#: admin/partials/ui-customizer.php:33 admin/partials/customize_map.php:168
msgid "Saving..."
msgstr "חִסָכוֹן..."

#: includes/frontend/app.php:1428
msgid "Scan Area"
msgstr "אזור סריקה"

#: includes/frontend/app.php:524 includes/frontend/app.php:1420
#: public/partials/template-frontend-list.php:10
#: public/partials/asl-search.php:57 public/partials/template-frontend-3.php:25
#: public/partials/template-frontend-4.php:19
msgid "Search"
msgstr "לחפש"

#: includes/frontend/app.php:1465
msgid "Search an address to see the nearest stores."
msgstr "חפש כתובת כדי לראות את החנויות הקרובות ביותר."

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:33
msgid "Search By Address (Google)"
msgstr "חפש לפי כתובת (גוגל)"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:34
msgid "Search By Store Name (Database)"
msgstr "חיפוש לפי שם החנות (מסד נתונים)"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:35
msgid "Search By Stores Cities, States (Database)"
msgstr "חיפוש לפי חנויות ערים, מדינות (מסד נתונים)"

#: admin/partials/manage_store.php:86
msgid "Search City"
msgstr "חפש בעיר"

#: admin/partials/manage_store.php:87
msgid "Search Country"
msgstr "ארץ חיפוש"

#: admin/partials/manage_store.php:89
msgid "Search Email"
msgstr "לחפש אימייל"

#: admin/partials/manage_leads.php:61 admin/partials/attribute_special.php:39
#: admin/partials/categories.php:45 admin/partials/categories.php:46
#: admin/partials/markers.php:45 admin/partials/manage_store.php:76
#: admin/partials/manage_store.php:78 admin/partials/manage_store.php:80
#: admin/partials/attribute.php:39 admin/partials/logos.php:40
msgid "Search ID"
msgstr "מזהה חיפוש"

#: admin/partials/manage_store.php:82
msgid "Search Lat"
msgstr "חפש Lat"

#: admin/partials/manage_leads.php:64
msgid "Search Lead Email"
msgstr "חפש אימייל לידים"

#: admin/partials/manage_leads.php:62
msgid "Search Lead Name"
msgstr "חיפוש שם מוביל"

#: admin/partials/manage_leads.php:63
msgid "Search Lead Phone"
msgstr "חיפוש טלפון מוביל"

#: admin/partials/manage_store.php:83
msgid "Search Lng"
msgstr "חפש Lng"

#: public/partials/template-frontend-2.php:165
#: public/partials/template-frontend-1.php:69
#: public/partials/template-frontend-1.php:72
#: public/partials/template-frontend-deal.php:42
#: public/partials/template-frontend-deal.php:45
#: public/partials/template-frontend-deal.php:176
#: public/partials/template-frontend-deal.php:179
#: public/partials/template-frontend-0.php:73
#: public/partials/template-frontend-0.php:76
#: public/partials/template-frontend-0.php:152
#: public/partials/template-frontend-0.php:155
msgid "Search Location"
msgstr "חיפוש מיקום"

#: admin/partials/attribute_special.php:40 admin/partials/categories.php:47
#: admin/partials/markers.php:46 admin/partials/attribute.php:40
#: admin/partials/logos.php:41 public/partials/template-frontend-1.php:99
#: public/partials/template-frontend-1.php:101
#: public/partials/template-frontend-deal.php:53
#: public/partials/template-frontend-deal.php:54
#: public/partials/template-frontend-0.php:86
#: public/partials/template-frontend-0.php:88
msgid "Search Name"
msgstr "חיפוש שם"

#: admin/partials/manage_store.php:88
msgid "Search Phone"
msgstr "חפש טלפון"

#: admin/partials/manage_leads.php:65
msgid "Search Postal Code"
msgstr "חפש מיקוד"

#: admin/partials/manage_store.php:85
msgid "Search State"
msgstr "חיפוש מצב"

#: admin/partials/manage_leads.php:66
msgid "Search Store Title"
msgstr "חפש את שם החנות"

#: admin/partials/manage_store.php:84
msgid "Search Street"
msgstr "חיפוש ברחוב"

#: admin/partials/manage_store.php:81
msgid "Search Title"
msgstr "חיפוש כותרת"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:30
msgid "Search Type"
msgstr "סוג חיפוש"

#: admin/partials/manage_store.php:90
msgid "Search URL"
msgstr "חפש כתובת אתר"

#: admin/partials/dashboard.php:307
msgid "Search Widget"
msgstr "יישומון חיפוש"

#: public/partials/template-frontend-list.php:41
#: public/partials/asl-search.php:24
msgid "Search your Location"
msgstr "חפש את המיקום שלך"

#: admin/partials/manage_store.php:91
msgid "Search Zip"
msgstr "חפש ב-Zip"

#: includes/frontend/app.php:1453
msgid "Search!"
msgstr "לחפש!"

#: admin/partials/dashboard.php:147
msgid "Searches"
msgstr "חיפושים"

#: admin/partials/dashboard.php:159
msgid "See how your stores are performing in the selected duration."
msgstr "ראה את ביצועי החנויות שלך במשך הזמן שנבחר."

#: public/partials/asl-store-form.php:110
msgid "Select"
msgstr "בחר"

#: includes/frontend/app.php:531 includes/frontend/app.php:1454
msgid "Select a category"
msgstr "בחר קטגוריה"

#: admin/partials/manage_leads.php:70 admin/partials/attribute_special.php:46
#: admin/partials/categories.php:54 admin/partials/markers.php:51
#: admin/partials/manage_store.php:99 admin/partials/attribute.php:46
#: admin/partials/logos.php:46
msgid "Select All"
msgstr "בחר הכל"

#: includes/admin/manager.php:199 includes/frontend/app.php:532
msgid "Select Brand"
msgstr "בחר מותג"

#: includes/frontend/app.php:535
msgid "Select Category"
msgstr "בחר קטגוריה"

#: admin/partials/add_store.php:116 admin/partials/edit_store.php:125
#: includes/admin/manager.php:208 includes/frontend/app.php:1460
msgid "Select Country"
msgstr "בחר מדינה"

#: includes/frontend/app.php:1441
msgid "Select Distance"
msgstr "בחר מרחק"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:74
msgid "Select either 12 or 24 hours time format"
msgstr "בחר פורמט זמן של 12 או 24 שעות"

#: includes/admin/manager.php:830
msgid "Select Image"
msgstr "בחר תמונה"

#: includes/admin/manager.php:204
msgid "Select Logo"
msgstr "בחר לוגו"

#: includes/admin/manager.php:206
msgid "Select Marker"
msgstr "בחר מרקר"

#: includes/frontend/app.php:523 includes/frontend/app.php:1419
msgid "Select Option"
msgstr "בחר אפשרות"

#: includes/frontend/app.php:533
msgid "Select Region"
msgstr "בחר אזור"

#: includes/admin/manager.php:179 includes/admin/manager.php:180
msgid "Select Some Options"
msgstr "בחר כמה אפשרויות"

#: includes/admin/manager.php:198
msgid "Select Special"
msgstr "בחר מיוחד"

#: includes/frontend/app.php:1461
msgid "Select State"
msgstr "בחר מדינה"

#: includes/frontend/app.php:1415
msgid "Select Store"
msgstr "בחר בחנות"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:18
msgid "Select Template"
msgstr "בחר תבנית"

#: includes/frontend/app.php:529 includes/frontend/app.php:1429
msgid "selected"
msgstr "נבחר"

#: includes/admin/store.php:704
msgid "Selected Stores"
msgstr "חנויות נבחרות"

#: includes/admin/import-export.php:87
msgid "Server Google API Key is Missing"
msgstr "מפתח Google API של השרת חסר"

#: includes/admin/import-export.php:90
msgid "Server Google API Key is not saved."
msgstr "מפתח Google API של השרת לא נשמר."

#: admin/partials/import_store.php:64
msgid "Server Google Maps Key"
msgstr "מפתח Google Maps של השרת"

#: includes/admin/setting.php:168
msgid "Setting has been updated successfully."
msgstr "ההגדרה עודכנה בהצלחה."

#: includes/admin/manager.php:865
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#: includes/admin/setting.php:107
msgid "Settings has been updated."
msgstr "ההגדרות עודכנו."

#: public/partials/template-frontend-deal.php:125
msgid "Show Distance In"
msgstr "הצג מרחק ב"

#: admin/partials/manage_store.php:70
msgid "Show Pending Stores"
msgstr "הצג חנויות בהמתנה"

#: public/partials/template-frontend-4.php:148
msgid "Show Table"
msgstr "הצג טבלה"

#: admin/partials/manage_store.php:56
msgid "Show/Hide Columns"
msgstr "הצג/הסתר עמודות"

#: admin/partials/dashboard.php:54
msgid "Simple"
msgstr "פָּשׁוּט"

#: admin/partials/customize_map.php:16
msgid "Solid"
msgstr "מוצק"

#: includes/admin/import-export.php:204
msgid "Some error occured"
msgstr "אירעה שגיאה כלשהי"

#: includes/frontend/request.php:637
msgid "Sorry! you have already submited the form."
msgstr "מצטער! כבר הגשת את הטופס."

#: includes/admin/import-export.php:189
msgid "Sorry, file already exists."
msgstr "מצטערים, הקובץ כבר קיים."

#: includes/admin/import-export.php:193
msgid "Sorry, only CSV files are allowed."
msgstr "מצטערים, רק קובצי CSV מותרים."

#: includes/admin/base.php:212
msgid "Sorry, only JPG, JPEG, PNG & GIF files are allowed."
msgstr "מצטערים, רק קובצי JPG, JPEG, PNG ו-GIF מותרים."

#: includes/admin/base.php:234
msgid "Sorry, only KML files are allowed to import"
msgstr "מצטערים, רק קובצי KML מורשים לייבא"

#: includes/admin/base.php:200
msgid "Sorry, your file is too large."
msgstr "מצטערים, הקובץ שלך גדול מדי."

#: public/partials/template-frontend-list.php:80
msgid "Sort by:"
msgstr "מיין לפי:"

#: admin/partials/edit_store.php:192
msgid "Special"
msgstr "מיוחד"

#: includes/frontend/app.php:1456
msgid "special"
msgstr "מיוחד"

#: admin/partials/add_store.php:180
msgid "Speciality"
msgstr "תחום התמחות"

#: public/partials/template-frontend-4.php:155
msgid "Standorte"
msgstr "Standorte"

#: public/partials/_agile_contact_modal.php:20
#: public/partials/_agile_contact_modal.php:21
msgid "star"
msgstr "כוכב"

#: public/partials/_agile_contact_modal.php:12
#: public/partials/_agile_contact_modal.php:13
#: public/partials/_agile_contact_modal.php:14
#: public/partials/_agile_contact_modal.php:15
#: public/partials/_agile_contact_modal.php:16
#: public/partials/_agile_contact_modal.php:17
#: public/partials/_agile_contact_modal.php:18
#: public/partials/_agile_contact_modal.php:19
msgid "stars"
msgstr "כוכבים"

#: admin/partials/add_store.php:242 admin/partials/add_store.php:276
#: admin/partials/add_store.php:309 admin/partials/add_store.php:342
#: admin/partials/add_store.php:376 admin/partials/add_store.php:409
#: admin/partials/add_store.php:443 admin/partials/edit_store.php:256
#: admin/partials/edit_store.php:294 admin/partials/edit_store.php:331
#: admin/partials/edit_store.php:368 admin/partials/edit_store.php:406
#: admin/partials/edit_store.php:443 admin/partials/edit_store.php:481
#: includes/admin/manager.php:203
msgid "Start Time"
msgstr "שעת התחלה"

#: admin/partials/manage_store.php:106 admin/partials/add_store.php:104
#: admin/partials/edit_store.php:113 includes/frontend/app.php:1409
#: public/partials/asl-store-form.php:94
msgid "State"
msgstr "מדינה"

#: public/partials/template-frontend-list.php:85
msgid "States"
msgstr "מדינות"

#: public/partials/template-frontend-2.php:103
#: public/partials/template-frontend-deal.php:86
#: public/partials/template-frontend-0.php:122
msgid "Status"
msgstr "סטָטוּס"

#: admin/partials/manage_store.php:48
msgid "Status Disable"
msgstr "סטטוס השבתה"

#: admin/partials/manage_store.php:47
msgid "Status Enable"
msgstr "מצב הפעל"

#: admin/partials/manage_leads.php:76
msgid "Store"
msgstr "חנות"

#: includes/admin/store.php:525
msgid "Store added successfully."
msgstr "החנות נוספה בהצלחה."

#: admin/partials/add_store.php:79 admin/partials/edit_store.php:88
msgid "Store Address"
msgstr "כתובת החנות"

#: includes/frontend/request.php:546
msgid "Store Address: "
msgstr "כתובת החנות:"

#: includes/admin/store.php:671
msgid "Store deleted successfully."
msgstr "החנות נמחקה בהצלחה."

#: includes/frontend/app.php:1463
msgid "Store Details"
msgstr "פרטי החנות"

#: public/partials/template-frontend-2.php:154
#: public/partials/template-frontend-1.php:157
#: public/partials/template-frontend-3.php:104
#: public/partials/template-frontend-4.php:113
#: public/partials/template-frontend-0.php:176
msgid "Store Direction"
msgstr "כיוון החנות"

#: includes/admin/store.php:454
msgid "Store duplicated successfully."
msgstr "החנות שוכפלה בהצלחה."

#: admin/partials/dashboard.php:240 admin/partials/manage_store.php:101
msgid "Store ID"
msgstr "מזהה חנות"

#: public/partials/asl-store-form.php:19
msgid "STORE INFORMATION"
msgstr "אחסון מידע"

#: includes/admin/store.php:770
msgid "Store is already approved."
msgstr "החנות כבר אושרה."

#: admin/partials/dashboard.php:296
msgid "Store Locator"
msgstr "מאתר חנויות"

#: includes/cron/store-cron.php:144
msgid "Store Locator Cron Imported Files: "
msgstr "קבצים מיובאים של מאתר חנות Cron:"

#: includes/elements/lead.php:56
msgid "Store Locator Lead Follow-up"
msgstr "מעקב לידים לאיתור חנות"

#: includes/frontend/request.php:524 includes/frontend/request.php:663
msgid "Store Locator Lead Request"
msgstr "בקשת לידים לאיתור חנות"

#: admin/partials/manage_store.php:67
msgid ""
"Store Locator Listing columns can easily be updated by simply add/remove "
"from the template, Please visit the link for more"
msgstr ""
"ניתן לעדכן בקלות עמודות רישום של מאתר חנויות פשוט על ידי הוספה/הסרה מהתבנית, "
"אנא בקר בקישור למידע נוסף"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:6
msgid "Store Locator Shortcode"
msgstr "קוד קצר לאיתור חנות"

#: includes/admin/store.php:851
msgid "Store Locator Updates! New Store Registered"
msgstr "עדכוני מאתר החנות! חנות חדשה נרשמה"

#: admin/partials/dashboard.php:318
msgid "Store Registration Form"
msgstr "טופס הרשמה לחנות"

#: admin/partials/add_store.php:489 admin/partials/edit_store.php:528
msgid "Store Saved"
msgstr "החנות נשמרה"

#: admin/partials/add_store.php:81 admin/partials/edit_store.php:90
msgid "Store Timing"
msgstr "תזמון חנות"

#: includes/admin/store.php:627
msgid "Store updated successfully."
msgstr "החנות עודכנה בהצלחה."

#: admin/partials/dashboard.php:108
msgid "Stores"
msgstr "חנויות"

#: includes/admin/store.php:671
msgid "Stores deleted successfully."
msgstr "חנויות נמחקו בהצלחה."

#: admin/partials/manage_store.php:105 admin/partials/add_store.php:94
#: admin/partials/edit_store.php:103 public/partials/asl-store-form.php:80
msgid "Street"
msgstr "רְחוֹב"

#: public/partials/asl-lead-form.php:42
#: public/partials/_agile_contact_modal.php:33
msgid "Submit"
msgstr "שלח"

#: admin/partials/categories.php:132 admin/partials/categories.php:185
#: admin/partials/markers.php:118 admin/partials/markers.php:166
#: admin/partials/manage_store.php:156 admin/partials/add_store.php:541
#: admin/partials/add_store.php:591 admin/partials/edit_store.php:579
#: admin/partials/edit_store.php:627 admin/partials/logos.php:115
#: admin/partials/logos.php:162
msgid "Submitting ..."
msgstr "שולח..."

#: public/partials/asl-lead-form.php:42
#: public/partials/_agile_contact_modal.php:33
msgid "Submitting..."
msgstr "הַגָשָׁה..."

#: includes/admin/store.php:305
msgid "Success! All coordinates looks correct values"
msgstr "הַצלָחָה! כל הקואורדינטות נראות ערכים נכונים"

#: includes/admin/store.php:890
msgid "Success! Store has been approved."
msgstr "הַצלָחָה! החנות אושרה."

#: includes/admin/store.php:734
msgid "Success! Store is approved and registered into the listing."
msgstr "הַצלָחָה! החנות מאושרת ורשומה ברישום."

#: includes/frontend/request.php:841
msgid "Success! Store is registered successfully."
msgstr "הַצלָחָה! החנות נרשמה בהצלחה."

#: includes/helper.php:926 includes/frontend/request.php:275
#: includes/frontend/app.php:1474
msgid "Sun"
msgstr "שמש"

#: admin/partials/add_store.php:438 admin/partials/edit_store.php:473
msgid "Sunday"
msgstr "יוֹם רִאשׁוֹן"

#: admin/partials/dashboard.php:356
msgid "Support Multiple Languages & Localization"
msgstr "תמיכה במספר שפות ולוקליזציה"

#: admin/partials/ui-customizer.php:15 admin/partials/ui-customizer.php:18
#: admin/partials/ui-customizer.php:19 admin/partials/ui-customizer.php:20
#: admin/partials/ui-customizer.php:21
msgid "Template"
msgstr "תבנית"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:21
msgid "Template 0"
msgstr "תבנית 0"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:22
msgid "Template 1"
msgstr "תבנית 1"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:23
msgid "Template 2"
msgstr "תבנית 2"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:24
msgid "Template 3"
msgstr "תבנית 3"

#: includes/helper.php:785
msgid "Template file moved to theme directory."
msgstr "קובץ התבנית הועבר לספריית ערכות נושא."

#: includes/helper.php:819
msgid "Template file removed from the theme directory."
msgstr "קובץ התבנית הוסר מספריית ערכות הנושא."

#: admin/partials/ui-customizer.php:22
msgid "Template List"
msgstr "רשימת תבניות"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:25
msgid "Template list"
msgstr "רשימת תבניות"

#: includes/admin/setting.php:666
msgid "Template UI settings updated"
msgstr "הגדרות ממשק המשתמש של התבנית עודכנו"

#: includes/admin/setting.php:342
msgid "Template Updated"
msgstr "התבנית עודכנה"

#: includes/admin/setting.php:690
msgid "Template updated"
msgstr "התבנית עודכנה"

#: includes/admin/manager.php:216
msgid ""
"Thank you for purchasing <b>Store Locator for WordPress</b> Plugin, kindly "
"enter your purchase code to unlock the page. <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://agilestorelocator.com/wiki/store-locator-purchase-code/\">How "
"to Get Your Purchase Code</a>."
msgstr ""
"תודה שרכשת את <b>Store Locator עבור תוסף WordPress</b> , אנא הזן את קוד "
"הרכישה שלך כדי לפתוח את הדף. <a target=\"_blank\" href=\"https:"
"//agilestorelocator.com/wiki/store-locator-purchase-code/\">כיצד להשיג את "
"קוד הרכישה שלך</a> ."

#: includes/frontend/request.php:569 includes/frontend/request.php:700
msgid "Thank you! we have received your request."
msgstr "תודה! קיבלנו את בקשתך."

#: includes/admin/import-export.php:198
msgid "The file has been uploaded."
msgstr "הקובץ הועלה."

#: admin/partials/customize_map.php:98
msgid "The List of KML Files"
msgstr "רשימת קבצי KML"

#: includes/elements/lead.php:65
msgid "This is a follow-up email for the store: "
msgstr "זהו אימייל המשך לחנות:"

#: includes/helper.php:926 includes/frontend/request.php:275
#: includes/frontend/app.php:1474
msgid "Thur"
msgstr "יום חמישי"

#: admin/partials/add_store.php:337 admin/partials/edit_store.php:360
msgid "Thursday"
msgstr "יוֹם חֲמִישִׁי"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:66
msgid "Time Format"
msgstr "פורמט זמן"

#: admin/partials/manage_store.php:102 admin/partials/add_store.php:43
#: admin/partials/edit_store.php:52 admin/partials/import_store.php:109
#: public/partials/template-frontend-list.php:83
msgid "Title"
msgstr "כותרת"

#: admin/partials/ui-customizer-fields.php:35
msgid "Title Font"
msgstr "גופן כותרת"

#: includes/admin/store.php:854
msgid "Title: "
msgstr "כותרת:"

#: public/partials/_agile_modal.php:14
#: public/partials/template-frontend-deal.php:121
msgid "To"
msgstr "ל"

#: admin/partials/dashboard.php:163
msgid "Top Views"
msgstr "צפיות למעלה"

#: admin/partials/customize_map.php:130
msgid "Traffic Layer"
msgstr "שכבת תנועה"

#: admin/partials/customize_map.php:139
msgid "Transit Layer"
msgstr "שכבת מעבר"

#: admin/partials/manage_leads.php:10 admin/partials/attribute_special.php:10
#: admin/partials/categories.php:10 admin/partials/add_store.php:15
#: admin/partials/edit_store.php:15 admin/partials/import_store.php:22
#: admin/partials/attribute.php:10 admin/partials/logos.php:10
msgid "Trash"
msgstr "אַשׁפָּה"

#: includes/admin/manager.php:210
msgid "Truncate Stores Table"
msgstr "חתוך טבלת חנויות"

#: admin/partials/dashboard.php:354
msgid "Try Multiple Layouts with Listing and Accordion"
msgstr "נסה פריסות מרובות עם רשימה ואקורדיון"

#: includes/helper.php:926 includes/frontend/request.php:275
#: includes/frontend/app.php:1474
msgid "Tues"
msgstr "שלישי"

#: admin/partials/add_store.php:271 admin/partials/edit_store.php:286
msgid "Tuesday"
msgstr "יוֹם שְׁלִישִׁי"

#: admin/partials/shortcode-popup-html.php:48
msgid "Type your Location Modal"
msgstr "הקלד את שיטת המיקום שלך"

#: admin/partials/categories.php:85 admin/partials/categories.php:132
msgid "Update Category"
msgstr "עדכן קטגוריה"

#: admin/partials/logos.php:71 admin/partials/logos.php:115
msgid "Update Logo"
msgstr "עדכון לוגו"

#: admin/partials/markers.php:76 admin/partials/markers.php:118
msgid "Update Marker"
msgstr "עדכן את מרקר"

#: admin/partials/edit_store.php:528
msgid "Update Store"
msgstr "חנות עדכונים"

#: includes/admin/attribute.php:158
msgid "Updated Successfully"
msgstr "עודכן בהצלחה"

#: admin/partials/markers.php:166 admin/partials/add_store.php:541
#: admin/partials/add_store.php:591 admin/partials/edit_store.php:579
#: admin/partials/edit_store.php:627 admin/partials/import_store.php:90
#: admin/partials/logos.php:162
msgid "Upload"
msgstr "העלה"

#: admin/partials/import_store.php:174
msgid "Upload CSV File"
msgstr "העלה קובץ CSV"

#: includes/admin/manager.php:182
msgid "Upload Failed! Please try Again."
msgstr "העלאה נכשלה! בבקשה נסה שוב."

#: admin/partials/import_store.php:204
msgid "Upload File"
msgstr "העלה קובץ"

#: admin/partials/customize_map.php:88
msgid "Upload KML"
msgstr "העלה KML"

#: admin/partials/add_store.php:506 admin/partials/edit_store.php:545
#: admin/partials/logos.php:129
msgid "Upload Logo"
msgstr "העלה לוגו"

#: admin/partials/markers.php:132 admin/partials/add_store.php:557
#: admin/partials/edit_store.php:595
msgid "Upload Marker"
msgstr "סמן העלאה"

#: admin/partials/categories.php:39
msgid ""
"Upload SVG File for Categories if you are using Template 2. To sort "
"categories by the Order ID, please use shortcode attribute "
"cat_sort=\"order\", example: [ASL_STORELOCATOR cat_sort=\"ordr\"]"
msgstr ""
"העלה קובץ SVG עבור קטגוריות אם אתה משתמש בתבנית 2. כדי למיין קטגוריות לפי "
"מזהה ההזמנה, אנא השתמש בתכונת shortcode cat_sort=\"order\", לדוגמה: "
"[ASL_STORELOCATOR cat_sort=\"ordr\"]"

#: admin/partials/manage_store.php:111
msgid "URL"
msgstr "כתובת אתר"

#: admin/partials/dashboard.php:353
msgid "Use 5 Beautiful Store Locator Themes"
msgstr "השתמש ב-5 ערכות נושא יפהפיות לאיתור חנויות"

#: includes/admin/manager.php:205
msgid "Use Image"
msgstr "השתמש בתמונה"

#: public/partials/_agile_modal.php:57
#: public/partials/template-frontend-deal.php:164
msgid "USE LOCATION"
msgstr "השתמש במיקום"

#: public/partials/_agile_modal.php:53
#: public/partials/template-frontend-deal.php:161
msgid "Use my location to find the closest Service Provider near me"
msgstr "השתמש במיקום שלי כדי למצוא את ספק השירות הקרוב ביותר בקרבתי"

#: includes/frontend/app.php:1452
msgid "User denied geo-location, check preferences."
msgstr "המשתמש נדחה מיקום גיאוגרפי, בדוק העדפות."

#: includes/admin/import-export.php:78
msgid "Valid API Key"
msgstr "מפתח API חוקי"

#: admin/partials/manage_store.php:61
msgid "Validate Coordinates"
msgstr "אימות קואורדינטות"

#: admin/partials/import_store.php:69
msgid "Validate Key"
msgstr "אימות מפתח"

#: admin/partials/manage_store.php:61 admin/partials/import_store.php:69
msgid "Validating..."
msgstr "מאמת..."

#: admin/partials/dashboard.php:85
msgid "Video Tutorial"
msgstr "מדריך וידאו"

#: admin/partials/import_store.php:135
msgid "View"
msgstr "נוף"

#: admin/partials/dashboard.php:250 admin/partials/dashboard.php:270
msgid "Views"
msgstr "צפיות"

#: admin/partials/dashboard.php:343
msgid "Want To Upgrade Plugin?"
msgstr "רוצה לשדרג פלאגין?"

#: admin/partials/manage_leads.php:21 admin/partials/attribute_special.php:18
#: admin/partials/categories.php:18 admin/partials/attribute.php:18
msgid "Warning"
msgstr "אַזהָרָה"

#: admin/partials/edit_store.php:45
msgid "Warning!"
msgstr "אַזהָרָה!"

#: admin/partials/ui-customizer.php:24
msgid "WC Addon"
msgstr "תוסף שירותים"

#: admin/partials/add_store.php:48 admin/partials/edit_store.php:57
#: includes/frontend/app.php:522 includes/frontend/app.php:677
#: includes/frontend/app.php:770 includes/frontend/app.php:1418
#: public/partials/asl-store-page.php:92
msgid "Website"
msgstr "אתר אינטרנט"

#: public/partials/asl-store-form.php:38
msgid "Website URL"
msgstr "כתובת אתר"

#: includes/helper.php:926 includes/frontend/request.php:275
#: includes/frontend/app.php:1474
msgid "Wed"
msgstr "היינו עושים"

#: admin/partials/add_store.php:304 admin/partials/edit_store.php:323
msgid "Wednesday"
msgstr "יום רביעי"

#: includes/frontend/app.php:1459
msgid "Within"
msgstr "בְּתוֹך"

#: admin/partials/add_store.php:83 admin/partials/edit_store.php:92
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: admin/partials/add_store.php:219 admin/partials/edit_store.php:228
msgid "Yes"
msgstr "כן"

#: admin/partials/dashboard.php:297
msgid ""
"You can leverage store locators in multiple themes, layouts, color schemes, "
"and language that you can easily personalize."
msgstr ""
"אתה יכול למנף מאתרי חנויות במספר נושאים, פריסות, ערכות צבעים ושפה שתוכל "
"להתאים אישית בקלות."

#: admin/partials/manage_store.php:70
msgid "You have pending stores to approve them."
msgstr "יש לך חנויות ממתינות לאשר אותן."

#: public/partials/_agile_modal.php:44
#: public/partials/template-frontend-deal.php:152
msgid "Your Address"
msgstr "הכתובת שלך"

#: includes/frontend/app.php:1431
msgid "Your Current Location"
msgstr "המיקום הנוכחי שלך"

#: includes/frontend/app.php:534
msgid "Your Geo Location"
msgstr "המיקום הגיאוגרפי שלך"

#: public/partials/asl-lead-form.php:33
msgid "Zip Code"
msgstr "מיקוד"

#: includes/frontend/app.php:1417
msgid "Zoom"
msgstr "תקריב"
